Certificado en Taller de Traducción en Egipcio I
Buscar
Santoral: San Clemente; San Columbano
Santoral: San Clemente; San Columbano

Universidad Católica de Valencia

Certificado en Taller de Traducción en Egipcio I

El curso se centra básicamente en la traducción de textos originales adaptados al nivel de los conocimientos que se vayan adquiriendo y que serán la base para hacer un repaso de toda la gramática aprendida en los tres primeros cursos.

Los alumnos trabajarán los textos en sus casas, se les proporcionarán traducciones de apoyo de diferentes especialistas y en diferentes idiomas. Las traducciones se compartirán en clase abriendo un debate, cuando sea necesario, sobre las diferentes traducciones de aquellos pasajes que resulten más complejos.

Asimismo, cada texto comenzará con una introducción cultural para situarlo en contexto y aproximarse así a la historia y cultura del antiguo Egipto de una manera integral.

Requisitos de acceso

Haber obtenido previamente el Certificado de Extensión Universitaria en Egipcio.

Tras realizar la reserva del título, el alumno deberá enviar por correo electrónico (secretaria.academica@ucv.es) un documento que acredite el cumplimiento del requisito de acceso en cuestión. El correo deberá ser enviado, como mínimo, con 72 horas de antelación al plazo de fin de inscripción. Además, en el asunto del correo, deberá constar el nombre de la titulación y el del alumno interesado.

Objetivos

Proporcionar al alumno una herramienta que le permita acercarse al mundo de los antiguos egipcios a través de su escritura, usando la documentación escrita como fuente para conocer la complejidad de la sociedad egipcia con toda su riqueza de matices.

Familiarizar a los alumnos con las fuentes, metodologías y técnicas de investigación necesarias para profundizar en el conocimiento del objeto de estudio.

Dotar a los alumnos de la metodología y bibliografía necesarias para seguir traduciendo autónomamente, una vez terminado el taller.

Programa

Taller I lengua Egipcio Clásico

En el Taller I se traducirán textos más sencillos, adecuados para un “nivel principiante”.

Empezaremos con el Cuento del Naúfrago, producción literaria de la XII dinastía, y dependiendo del ritmo del grupo seguiremos con los Cuentos del Papiro Westcar (papiro de Berlin 3033) o bien algunas estelas funerarias del Reino Antiguo.

Antes de cada texto se hará una introducción cultural:

I.- La literatura en el Egipto antiguo.

II.- Las expediciones comerciales en

Profesorado

Josefina Piá Brisa. Profesora Asociada.

Forma de pago

El pago se realizará mediante la opción de pago único en el momento de la inscripción.

Reserva

La inscripción se podrá realizar a través de la web o en las oficinas de Nuevos Alumnos hasta que se llenen las plazas disponibles

Para realizar tu inscripción debes:

2. Introduce tus datos en la Inscripción.

3. Realiza el pago del título a través del TPV Virtual

4. Recibirás un email con el justificante de reserva y las claves de acceso a la intranet y a la plataforma docente

La inscripción no será efectiva hasta el pago de la misma.

Matrícula

El departamento de Secretaría Académica realizará de manera automática la matrícula de los alumnos cuando se haya revisado el cumplimiento del requisito de acceso de cada alumno y, cuando el título haya alcanzado el número mínimo de alumnos necesarios para su activación.

Más información

Estos cursos se complementan con seminarios impartidos por los más cualificados especialistas en la materia.

Si tienes dudas administrativas, dirígete a postgrado@ucv.es

Si tienes dudas académicas, dirígete je.navarro@ucv.es / mi.tur@ucv.es

Horario

A determinar con el Profesor en una reunión previa el 18 de septiembre de 2024 a las 19:00

SI no puedes asistir presencialmente, conéctate con el siguiente enlace: https://bit.ly/3v42mqe

Duración

Inicio Docencia: 23/09/2024

Fin Docencia: 23/05/2025

Modalidad de enseñanza

Presencial

Sede

Trinitarios

Precio

420€ por curso.